Décision

Les décisions diffusées proviennent de tribunaux ou d'organismes indépendants de SOQUIJ et pourraient ne pas être accessibles aux personnes handicapées qui utilisent des technologies d'adaptation. Visitez la page Accessibilité pour en savoir plus.
Copier l'url dans le presse-papier
Le lien a été copié dans le presse-papier
SUPERIOR COURT

 

 

JM 0822

 
 SUPERIOR COURT

 

CANADA

PROVINCE OF QUEBEC

DISTRICT OF

MONTREAL

 

No:

500-36-003375-048

 

 

 

DATE:

June 9th, 2004

______________________________________________________________________

 

PRESIDING:

THE HONOURABLE

Mr. JUSTICEJ. FRASER MARTIN, J.S.C.

______________________________________________________________________

 

 

TORRES, JORGE ANIBAL

Petitioner

v.

THE UNITED STATES OF AMERICA

Respondent

And

LE DIRECTEUR DU CENTRE DE DÉTENTION R.D.P.

Third party

______________________________________________________________________

 

JUDGMENT

______________________________________________________________________

 

[1]                I am inclined in particular circumstances of this case to take a rather restrictive view of article 69 of the Extradition Act.

[2]                There is one thing that is clear.  This is intended to be an expeditive procedure, the act is drafted in that fashion, delays are set out and the delays stand to be respected.

[3]                There is no doubt that to some considerable degree Mr. Torres is the author of his own misfortune, in view of the (numerous, huge) number of letters that have been sent on an ongoing argument at various dates to the Ministry of Justice but that does not excuse for one second the Ministry of Justice.

[4]                The Minister has his obligations under the Act, the Minister has the obligation to act in one way or another and it is totally unacceptable that the Minister's counsel, paralegals or everybody else put off under the guides of incorporating this into a final submission to the Minister that would be given at some elastic date on the future without having regard for any of the delays that are set out in the Act that somehow or other somebody be kept incarcerated for months on end.

[5]                Giving this the most charitable interpretation that it can be given, from the point of view of the Minister of Justice, Mr. Torres has one way or the other been detained illegally since the 13th of March because he was entitled to do a decision by that date at the very least.

[6]                As I say, not for me to speculate on the consequences but I read discharged out of custody to mean discharged out of custody purely and simply and I am cognisant that Mr. Justice Hébert has already declined to grant a stay of proceedings in this matter, so that I should not be interpreted the same that the order that I am rendering today intended to be interpreted in that sense.  Not at all.

[7]                I am interpreting section 69 to mean that he should be discharged from custody awaiting the decision of the Minister and it is not for me to specify as of today within what delays the Minister should act.  That is up to the Minister to determine and to act accordingly.

FOR THESE REASONS, THE COURT:

GRANTS in part the Petition and

ORDERS the immediate release of Mr. Torres from custody.

Mr. Torres:

The conditions for your release are the following:

a)                 To keep the peace and be a good behaviour and to attend to Court when required;

b)                 To reside at [...], Granby and not to change your address without the authorization of the Court;

c)                  To remain within the territorial limits of the Province of Quebec;

d)                 To abstain from applying a passport and I note that your two passports, one which is for the United States and the other for Dominican Republic have been surrendered;

e)                 To report to the RCMP at Granby between 9:00 am and 5:00 pm and signed the register once a week on Friday, beginning on the 11th of June of 2004 and to report to the RCMP within 24 hours of receiving the Minister's decision with regard to surrender;

I take that these conditions will be respected.

 

J. FRASER MARTIN, J.C.S

 

Signé en vertu de l’article 471 C.p.c.

 

 

 

__________________________________

FRANÇOIS ROLLAND,

Juge en chef

 

 

 

 

Me Pierre E. Labelle

 

Crown prosecutor

 

 

 

 

 

Me Gaétan Bourassa

 

Counsel for the accused

 

 

 

 

 

 

 

 

AVIS :
Le lecteur doit s'assurer que les décisions consultées sont finales et sans appel; la consultation du plumitif s'avère une précaution utile.